Translate

30 апреля 2019

Языческая мораль на примере Клятвы карате

Звучит она так:

pngtree-ancient-png-clipart_685528.jpg
КЛЯНЕМСЯ:
Мы будем тренировать наши сердца и тела для достижения твердого и непоколебимого духа.

КЛЯНЕМСЯ:
Мы будем следовать истинному смыслу воинского пути, чтобы чувства все время были наготове.

КЛЯНЕМСЯ:
С истинным рвением мы будем стремиться культивировать дух самоотрицания.

КЛЯНЕМСЯ:
Мы будем соблюдать правила этикета, уважения к старшим и воздерживаться от насилия.

КЛЯНЕМСЯ:
Мы будем стремиться к мудрости и силе, не ведая других желаний.

КЛЯНЕМСЯ:
Мы будем следовать нашим религиозным принципам, и никогда не забудем истинную добродетель скромности.

КЛЯНЕМСЯ:
Всю нашу жизнь, через учение каратэ, мы будем стремиться выполнить истинное предназначение пути Киокушинкай.

----------------

- Мудрость и сила, этикет, отказ от насилия (при этом решительная непоколебимость), дух самоотрицания и языческая скромность*... Как это всё чуждо морали шудр.

Хотя катары были близки к истинному благочестью, это так. Хорошие люди, но не воины, с твёрдостью духа у них было швах.

_________
* ср. с принципиальной вульгарностью и хамством рабобожников

Комментариев нет:

Отправить комментарий