Глава первая: Предки по отцу
Фридрих Вильгельм Ницше родился 15 октября 1844 года в саксонской деревне Рёккен, в прусской провинции Саксония (ныне земля Саксония-Анхальт). Имя своё он получил в честь прусского короля Фридриха Вильгельма IV, который покровительствовал его отцу. Семья, в которую он явился на свет, была глубоко укоренена в лютеранском духовенстве. С отцовской стороны мужчины исправно служили приходам, а женщины выходили замуж за священников. Но если вы откроете биографии философа, написанные в XX веке, и попытаетесь проследить его происхождение по отцовской линии до XVI столетия, как это предлагают, например, Р. Дж. Холлингдейл или Курт Пауль Янц, то с удивлением обнаружите, что все эти сведения опираются на работы людей, чья профессиональная квалификация не имеет прямого отношения к генеалогии. Строгого, систематического генеалогического исследования, выполненного профессиональным архивистом-генеалогом, на сегодняшний день не существует. Есть любители, родственники и филологи, чьи выводы несут на себе отпечаток их происхождения, личных счётов и политических пристрастий.
Первым из предков по отцовской линии, о котором сохранились сколько-нибудь подробные сведения, был Фридрих Август Людвиг Ницше (1756-1826), дед философа. Этот человек занимал должность суперинтенданта в Эйленбурге — пост, предполагавший надзор за духовенством округа и, следовательно, достаточно высокое положение в церковной иерархии. Он был не просто пастором, но богословом, оставившим после себя литературный труд: в 1796 году он опубликовал книгу под названием «Гамалиил, или Вечная стойкость христианства». Название это отсылало к фигуре Гамалиила, внука Гиллеля Старшего, одного из самых известных раввинов в иудейской традиции, который, согласно христианским преданиям, был учителем апостола Павла. Труд Фридриха Августа Людвига Ницше, таким образом, располагался в русле просветительской традиции протестантской теологии и демонстрировал определённую широту богословского кругозора.
Женой Фридриха Августа Людвига Ницше была Эрдмут Доротея Краузе (1778-1856), бабушка философа. Она происходила из семьи, также связанной с лютеранской церковью, и, по свидетельствам, провела юность в Веймаре, где была свидетельницей оккупации города французскими войсками и, как утверждалось, имела возможность лично знать Иоганна Вольфганга фон Гёте. Это веймарское окружение бабушки — деталь, которую сам Ницше впоследствии не раз подчёркивал, как бы намекая на причастность своего рода к высотам немецкой культуры. Её брат, как сообщается в некоторых источниках, был профессором богословия. Эрдмут Доротея Краузе пережила своего мужа на три десятилетия и умерла в 1856 году, когда её знаменитому внуку было двенадцать лет.
Сам Фридрих Август Людвиг Ницше, однако, был женат не единожды. От первого брака у него родилось семеро детей, приходившихся Карлу Людвигу Ницше (отцу философа) сводными братьями и сёстрами. Один из этих сводных братьев впоследствии добился успеха в Англии и в определённый момент оказал финансовую поддержку молодому Фридриху Ницше. От второго брака у суперинтенданта родились ещё две дочери — Августа и Розали, которые сыграли важную роль в детстве философа после смерти его отца, взяв на себя заботу о домашнем хозяйстве и воспитании племянника.
Карл Людвиг Ницше (1813-1849), отец Фридриха, родился 10 октября 1813 года в Эйленбурге, в том же году, что и Рихард Вагнер — человек, которому суждено было стать сперва близким другом, а затем идейным противником его сына. Следуя примеру своего отца, Карл Людвиг изучал богословие в Галле, после чего работал наставником принцесс при герцогском дворе в Альтенбурге. Это место давало ему доступ ко двору и возможность завести полезные знакомства. В 1842 году, по распоряжению прусского короля Фридриха Вильгельма IV, он принял пасторство в деревне Рёккен и переехал в дом священника вместе со своей матерью Эрдмут Доротеей и двумя незамужними сёстрами, Августой и Розали. Августа взяла на себя ведение хозяйства, тогда как Розали посвятила себя благотворительности.
Современники описывали Карла Людвига Ницше как человека весёлого и всеми любимого, «образ деревенского священника» — так охарактеризовал его сын Фридрих в юношеских мемуарах, написанных, когда ему было всего четырнадцать лет. Однако за этой внешней благожелательностью скрывалась ранимая натура. Сестра философа, Элизабет Фёрстер-Ницше, впоследствии вспоминала, что её отец был «чрезвычайно чувствительным человеком… любой признак разлада, будь то в приходе или в собственной семье, был настолько мучителен для него, что он уходил к себе в кабинет и отказывался есть, пить или разговаривать с кем-либо». Эта склонность к уединению, как отмечали наблюдатели, впоследствии в очень ярко выраженной степени проявилась и у его сына.
Карл Людвиг Ницше был также близорук — и здесь снова обнаруживается наследственная черта, перешедшая к Фридриху. В 1848 году близорукость стала косвенной причиной несчастного случая, последствия которого оказались роковыми: пастор споткнулся о препятствие, которое из-за дефекта зрения не смог вовремя заметить, и в результате падения получил сотрясение мозга. Удар по нервной системе вызвал череду симптомов, преимущественно церебральных, которые привели к его смерти одиннадцать месяцев спустя, 30 июля 1849 года. Карлу Людвигу было всего тридцать шесть лет. Биографы расходятся в оценке того, было ли это падение единственной причиной болезни или же оно лишь ускорило приближение неизбежного конца, но сам факт остаётся неоспоримым: глава семейства ушёл из жизни, когда его старшему сыну не исполнилось и пяти лет.
Сам Фридрих Ницше, вспоминая об отце в зрелые годы, писал с горечью и одновременно с какой-то отстранённой нежностью: «Мой отец умер тридцати шести лет: он был хрупким, добрым и болезненным существом, которому суждено было пройти бесследно, — он был скорее добрым воспоминанием о жизни, чем самой жизнью».
Нет никаких документальных свидетельств того, что Карл Людвиг Ницше когда-либо высказывал предположения о польском или шляхетском происхождении своего рода. Он был саксонским пастором, сыном саксонского суперинтенданта, и его мир ограничивался приходом Рёккен, герцогским двором в Альтенбурге и университетским Галле.
Макс Элер, кузен Ницше и многолетний куратор Веймарского архива, систематизировал сведения о более чем двухстах прямых предках философа и заявил, что все они — включая жён — носили немецкие имена и фамилии. Самый ранний документированный предок по мужской линии, согласно Элеру, жил в середине XVII века, носил фамилию в немецком написании «Nietzsche» и был по профессии мясником. Среди предков — крестьяне, ремесленники (плотники, сапожники), торговцы и священники. Ни одного аристократа, ни одного шляхтича, тем более польского. Однако следует подчеркнуть: Элер был не просто архивариусом, а родственником, управлявшим архивом своей кузины Элизабет Фёрстер-Ницше, печально известной сестры философа, систематически фальсифицировавшей его наследие. С начала 1930-х годов Элер был убеждённым фанатиком режима (а таковым мог быть только законченный негодяй), а после смерти Элизабет в 1935 году стал фактическим руководителем архива. Его генеалогические изыскания были выполнены не беспристрастным учёным, а человеком с очевидным политическим и семейным конфликтом интересов. Это первое. Второе: Элер не имел ни малейшего отношения к профессиональной генеалогии и всегда был только любителем и, хуже того, идейно ориентированным пропагандистом. В научной среде вес его изысканий равен нулю и относится сугубо к жанру фольк-хистори или, так сказать, поджанру «фольк-генеалогии». Третье: за «Архивом Ницше», распоряжавшимся наследием философа, всегда и с самого начала (с сестры) скрывался весьма хищный коммерческий интерес. Соответственно, когда это было выгодно для продажи книг, «Архив» (ну, то есть сестра) изображал Ницше как романтического и трагического героя, культивируя образ шляхтича (начиная с 1882-го года, Ницше сознательно культивировал этот образ, почерпнутый с портретов знатных шляхтичей художника Яна Матейко; отсюда гордая осанка, суровый взгляд, гонор в поведении, польский акцент в произношении (Ницше обожал, что за границей его неизменно принимают за поляка и даже не верят, когда он называет себя немцем) и, конечно, его знаменитые усы, прошедшие трансформацию от «стиля» прусского кавалериста до пышных усов шляхтича), но когда «поветрие изменилось», он изображался (уже с подачи кузена) как «абсолютно чистый немец» и в виде доказательства представлялись эти мутные списки и фанатичное желание доказать, будто фамилия Ницше «точно-точно немецкая!», хотя сам Ницше от своих двоюродных бабушек слышал совсем иное и, кроме того, видел фамилию Nicki в Гербовниках в числе шляхетских фамилий герба Радван (относится к древнему дворянству, восходит к XI-му веку ко времени Болеслава II Смелого; официально учреждён в 1407 году). Кстати, к этому же роду относится и фамилия Достоевских, что Ницше прекрасно знал (откуда его особый пиетет к русскому писателю).
Но это было только начало истории.
Затем некто Ганс фон Мюллер (1875-1944) в своей статье «Nietzsches Vorfahren», опубликованной посмертно в 2002 году, попытался опровергнуть легенду о польском происхождении, как будто высказывания фриков имеют какое-то значение для науки. Кто такой этот Мюллер? Он был библиотекарем, получившим докторскую степень за работы по Э. Т. А. Гофману, — браво, но каким боком он относился к профессиональной генеалогии? А почему он не высказывался об астрофизике или палеонтологии? Успех был бы тот же. Затем британец Р. Дж. Холлингдейл, бросивший школу в 16 лет и не имевший даже высшего образования, в своей биографии 1965 года простодушно и даже не задумываясь пересказал выводы Элера. Затем Курт Пауль Янц, автор трёхтомной биографии Ницше (1978), был по образованию музыкантом — альтистом в оркестре. «Тут всё понятно без лишних слов», — как пропел бы Ницше на мотив польского романса (он с раннего детства коллекционировал польские мазурки и сам сочинял много). Наконец, Хауке Райх, составитель «Словаря современников Ницше» (2004), — магистр германистики. Вот, собствено, и вся «база» якобы специалистов по происхождению Ницше. Никто из них не имел профессиональной квалификации в области генеалогии как научно-исторической дисциплины. Никто из них не проводил архивных изысканий по методикам, принятым в генеалогических обществах.
Глава вторая: Предки по матери
Если по отцовской линии Ницше происходил из среды саксонских пасторов, чьи предки на протяжении нескольких поколений были связаны с лютеранской церковью, то род его матери — Франциски Элер — представлял собой несколько иную социальную страту. Здесь также доминировало духовенство, но в более глубокой перспективе обнаруживались корни, уходящие в бюргерско-ремесленную среду тюрингских городов. Именно это сочетание — пасторское служение в третьем поколении и бюргерское происхождение — сформировало ту среду, в которой Франциска Элер выросла и которую впоследствии передала своему сыну, хотя сам философ в зрелые годы будет склонен приписывать материнской линии совсем иные качества.
Следует также подчеркнуть для ясности, чтобы уважаемый читатель имел это в виду: строгого, профессионального генеалогического исследования, выполненного квалифицированным архивистом, не существует. Все сведения, которыми мы располагаем о предках Франциски Элер (матери Ницше), происходят из тех же источников, что и сведения об отцовской линии — от Макса Элера, Ганса фон Мюллера, Курта Пауля Янца и других лиц, чья профессиональная квалификация оставляет желать лучшего. И тем не менее, эти данные — всё, что у нас есть.
Франциска Эрнестина Розаура Элер (1826-1897), мать философа, родилась 2 февраля 1826 года в Поблесе — небольшой саксонской деревне, расположенной менее чем в восьми километрах от Рёккена. Она была шестым ребёнком из одиннадцати в семье лютеранского пастора Давида Эрнста Элера (1787-1859) и его жены Йоханны Элизабет Вильгельмины Элер, урождённой Хан (1794-1876). Семья была многодетной даже по меркам того времени: одиннадцать детей — и все они, по свидетельствам, отличались крепким здоровьем. Элизабет Фёрстер-Ницше, сестра философа, в своей биографии с гордостью отмечала, что «бабушка Элер имела одиннадцать детей», и обе семьи — и Ницше, и Элер — были «сильными и свободными от болезней». Именно это наследственное здоровье, которое сам Ницше, страдавший с юности мигренями, расстройствами зрения и желудочными недугами, унаследовал, по-видимому, не в полной мере.
Сама фамилия «Элер» имеет германское происхождение и относится к категории топонимических фамилий, распространённых в Тюрингии и Саксонии. В отличие от фамилии «Ницше», которая вызывала у самого философа ассоциации со славянским миром, «Элер» была однозначно немецкой и не порождала никаких сомнений относительно своего происхождения.
Отец Франциски, Давид Эрнст Элер, был фигурой примечательной. Он происходил из семьи, которая на протяжении нескольких поколений была бюргерами и мясниками в Грайце. Лишь он, дед Ницше по матери, стал священнослужителем. Это было восхождение по социальной лестнице: из ремесленного сословия в духовное, что в те времена означало значительное повышение статуса. Но самое интересное заключалось в том, на ком он женился. Его супруга, Вильгельмина Хан, была дочерью владельца поместья в Вэлице и курфюршеского саксонского финансового комиссара по фамилии Хан. Этот человек был настолько богат, что мог позволить передать своей дочери в приданое целый выезд — экипаж, кучера и повариху. Для пасторской семьи это было не просто завидное приданое, а настоящий социальный лифт.
Пфаррхоф в Поблесе, где прошли ранние годы Франциски, мало походил на благочинное пасторское жилище. С его конюшнями, сараями, амбарами, лошадьми, коровами и свиньями он больше напоминал крестьянскую усадьбу. Давид Эрнст Элер, чтобы прокормить многочисленную семью, без тени бюргерского чванства занимался сельским хозяйством, любил ездить на охоту и пользовался большой популярностью в своей общине. Он сочетал в себе, казалось бы, несочетаемые качества: глубокую набожность, почти крестьянскую приземлённость и широчайшие интеллектуальные интересы. У него была великолепно подобранная библиотека, включавшая множество литературных произведений — именно там маленький Фридрих, часто проводивший каникулы у бабушки с дедушкой, познакомился, в частности, с Адальбертом Штифтером. Сам Ницше вспоминал: «Больше всего я любил находиться в кабинете дедушки, и моим величайшим удовольствием было рыться в старых книгах и тетрадях».
По свидетельствам сестры и кузена Ницше (это все данные, какие есть у науки; к сожалению, Гайдн и Гёте ничего не писали об Элерах — немного не тот круг-с), Давид Эрнст Элер обладал обширными интеллектуальными интересами и, как это было принято в лютеранских пасторских домах, придавал большое значение музыке. Сам он играл на фортепиано и устраивал с детьми и гостями домашние концерты, на которых исполнялись даже такие крупные произведения, как «Сотворение мира» Йозефа Гайдна. Кроме того, он собрал необычайно хорошо подобранную библиотеку, содержавшую множество литературных произведений. Именно в этой библиотеке юный Фридрих Ницше, приезжая на каникулы к деду и бабушке, впервые познакомился с некоторыми из своих будущих литературных привязанностей — в частности, с Адальбертом Штифтером, австрийским писателем, чьи идиллические и детализированные описания природы оставили след в ранних вкусах философа. Идиллия нарушилась лишь в 1859 году, когда Давид Эрнст Элер умер в возрасте семидесяти лет. Бабушка Вильгельмина вскоре покинула Поблес и переехала в Мерзебург к одному из своих сыновей.
В этом описании, однако, нельзя не заметить характерную черту, присущую всем биографическим материалам о семье Ницше. Они исходят от его родственников или от людей, тесно с ними связанных, и неизменно окрашены в идиллические, почти агиографические тона. «Дедушка был идеалом целостного человека, который мог гармонично соединять противоречия», — пишет некий ноунейм, но откуда это, собственно, известно? Только из пропаганды кузена Элера в 1930-е, на секундочку, годы (напомню, именно он зафрахтовал наследие Ницше, получив все авторские права на изданное и неизданное в 1935-м году после смерти сестрицы Элизабет, гадившей братцу всю жизнь; отмыть Ницше от этого удалось невероятными усилиями лучших умов Европы только к 2017-му (!) году).
Йоханна Элизабет Элер, бабушка философа по матери, пережила своего мужа. После его смерти в декабре 1859 года она покинула Поблес и переехала к одному из своих сыновей в Мерзебург, где и провела остаток жизни. Внук, Фридрих Ницше, в последний раз провёл каникулы в Поблесе в 1859 году — том самом году, когда умер его дед. Впоследствии он редко возвращался в эти места, и маленькая церковь в Поблесе, как свидетельствуют источники, со временем превратилась в руины.
Франциска Элер, мать философа, выросла в этой среде — среди одиннадцати детей, в доме, где религиозное благочестие сочеталось с практическим крестьянским трудом, а музыка и книги были частью повседневной жизни. В 1843 году, когда ей было семнадцать лет, она познакомилась с Карлом Людвигом Ницше, пастором соседнего прихода Рёккен. Карл Людвиг, который был на тринадцать лет старше своей будущей жены, произвёл на неё сильное впечатление своей игрой на фортепиано и импровизациями. Свадьба состоялась 10 октября 1843 года, и Франциска переехала в дом пастора в Рёккене, где ей предстояло жить вместе со свекровью Эрдмут Доротеей Ницше и двумя незамужними золовками, Августой и Розали.
Это совместное проживание оказалось для Франциски нелёгким испытанием. Свекровь, Эрдмут Доротея Ницше, была, по описаниям, властной женщиной, которая стремилась контролировать всё домашнее хозяйство. Франциска, более мягкая и уступчивая по характеру, вынуждена была подчиняться. После смерти Карла Людвига в 1849 году вдова с двумя детьми — Фридрихом и Элизабет — продолжала жить под одной крышей со свекровью и золовками, переехав в Наумбург, где семья Ницше обосновалась весной 1850 года. Только после смерти Эрдмут Доротеи в 1856 году Франциска смогла, наконец, отделиться и создать собственное независимое домохозяйство.
Сама Франциска Ницше была, по свидетельствам, женщиной глубоко религиозной и строгих правил. Она принадлежала к тому типу лютеранок XIX века, для которых вера была не просто ритуалом, но определяющим принципом всей жизни. Когда её сын Фридрих в 1865 году, после всего лишь одного семестра, оставил изучение теологии и сосредоточился на филологии и философии, это стало для неё тяжёлым ударом. Однако она предпочла не вступать с сыном в открытый конфликт, а его сочинения она просто не читала — ей было достаточно названий. Та самая женская «глубина».
В 1882 году между матерью и сыном произошёл разрыв, когда Элизабет, сестра философа, рассказала семье о скандальных, с её точки зрения, отношениях Фридриха с дочерью немецкого генерала Луизой фон Саломе (она родилась в России и считала себя наследницей трёх европейских культур — русской, немецкой и французской, отлично зная их, что произвело на Ницше большое впечатление, поскольку он — поначалу, во всяком случае — увидел в ней ровню; излишне говорить, что она бросила его ради посредственности — предсказуемо до одурения). Фридрих был возмущён тем, что семья вмешивается в его личную жизнь. Этот эпизод, как и многие другие в биографии Ницше, демонстрирует сложную динамику внутри семьи: мать, желавшая для сына традиционного брака и обывательской жизни (а не дионийского безумия с розенкрейцеровской «химической свадьбой» для магического соединения противоположностей, дабы родить звезду), и сын, всё более отдалявшийся от тех ценностей, которые она исповедовала.
Тем не менее, когда в 1889 году Ницше впал в состояние, потребовавшее постоянного ухода, именно Франциска взяла на себя заботу о нём. Она, наконец, заполучила его (от матери и сестры, которых он называл в письмах «чудовищами», он бежал всю жизнь, причём как можно дальше; «родную» Саксонию терпеть не мог, Пруссию — ненавидел), перевезла в Наумбург и ухаживала за ним до самой своей смерти в 1897 году. Сохранились её письма к другу Ницше Францу Овербеку, изданные в 1937 году Эрихом Подахом под названием «Больной Ницше. Письма его матери Францу Овербеку», которые представляют собой ценный для читательской публики, но малоинтересный для науки источник сведений о последних годах жизни философа.
После смерти матери Ницше оставался на попечении своей сестры Элизабет, которая превратила его наследие в идеологический инструмент. В этом контексте особое значение приобретает фигура Макса Элера — сына Оскара Ульриха Элера (1838-1901), брата Франциски. Макс Элер, родившийся 29 декабря 1875 года, был, таким образом, племянником философа по материнской линии. Он был шовинистом (эту публику Ницше, живя в нейтральной Швейцарии и считая себя панъевропейцем (несмотря на то, что Ницше был совершенно аполитичен, его идеологическую позицию условно, но довольно точно можно определить как «аристократический космополитизм», — для Ницше имело значение только, с позволения так сказать, «качество» человека, потому что сверхчеловек рождается из настоящего человека, является его превосходной степенью; шовинист является прямым антиподом, потому что полагает, что возможно быть «превосходным» благодаря обыкновенной биологии, что абсолютный нонсенс с точки зрения «аристократического космополитизма»), глубоко и горячо ненавидел), сделал военную карьеру в Германской империи, дослужившись до звания майора, а после Первой мировой войны поступил на работу в «Архив Ницше» в Веймаре, которым руководила его кузина Элизабет Фёрстер-Ницше. После её смерти в 1935 году он стал фактическим главой «Архива». Будучи убеждённым фанатиком режима с начала 1930-х годов, Элер пытался популяризировать идеологическое прочтение Ницше, хотя, конечно, больше всего в этом плане усердствовал негодяй Хайдеггер (я так и не пойму никогда, почему эту скотину не повесили). После поражения Германии во Второй мировой войне он был заключён в тюрьму советскими властями в Веймаре и умер в марте 1946 года.
Как уже было сказано, польский образ, который сам философ сознательно и усердно создавал, поначалу вовсе не отрицался. Наоборот, это всячески подчёркивалось, чтобы добавлять судьбе Ницше трагизма. Сын лютеранского пастора, имеющий манеру густо краснеть при всякой пошлости (в строгом каноническом смысле Ницше, конечно, прожил жизнь истинного праведника), — это не очень удачный коммерчески типаж; мятежный шляхтич, чьи предки — польский граф Ницки герба Радван — были изгнаны из католической Польши из-за своих убеждений, — вот это уже ничего! Кроме того,Ницше с годами буквально перерождался в шляхтича, год за годом. Это выглядело настолько удивительно, что его неизменно принимали за поляка. «Да нет же, я немец», — смущённо говорил Ницше. «Не может быть!», - восклицали те же поляки, которых он встречал. — «Вы, конечно же, поляк! Никаких сомнений!». Ницше обожалд такие эпизоды.
В письме к Георгу Брандесу от 10 апреля 1888 года Ницше писал: «Тип, кажется, хорошо сохранился, несмотря на трёх немецких матерей». Иными словами, он признавал, что его прямые предки по женским линиям были немками, но утверждал, что доминантный славянский тип отца перекрывал их влияние.
Возможно, ответ кроется в древних славянских субстратах, присутствовавших в населении Тюрингии и Саксонии. Эти земли были заселены славянскими племенами (сорбами, лужичанами) задолго до того, как в ходе поползновений туда пришли немцы. И многие немецкие семьи, особенно в деревнях, могли иметь отдалённых славянских предков. Фамилия «Ницше» сама по себе могла иметь славянское происхождение (от уменьшительной формы имени «Николай»), но для Ницше-филолога это было слишком просто. Это вроде как унижало его интеллект.
Квазиисследователь Элер якобы проследил «более двухсот» (это явная ложь!) предков Ницше, настаивал на том, что все они носили немецкие имена и фамилии. Однако возникает резонный вопрос: не были ли его исследования «искажены антипольской идеологией Гитлера?», как выразился в 2012 году польский журнал Focus. Ведь в нацистской Германии признание славянского происхождения кого бы то ни было, тем более национального философа, было политически нежелательным. Элер, как фанатик, мог сознательно «онемечивать» родословную Ницше, чтобы привести её в соответствие с доктриной. Это ставит под сомнение любые его утверждения априори.
Что касается Мюллера, чья работа «Nietzsches Vorfahren», написанная во времена режима в 1935-37 годах (нейтрально, как же), считается квазиопровержением легенды о польском происхождении, то и здесь не всё чисто. Мюллер, как и Элер, не был профессиональным генеалогом. Более того, он «как ни странно, сам способствовал возникновению мифа, чтобы затем опровергнуть». Это звучит почти как детективная история: Мюллер, работая в «Архиве Ницше», возможно, сам участвовал в создании тех документов, которые потом разоблачал. Ох уж, эти лукавые германцы.
Научного консенсуса по сей день нет ввиду отсутствия собственно научных работ. Мнение каких-то альтистов и библиотекарей, равно как английских панков и неких специалистов по германистике, знаете ли, в исторической науке имеют весьма мало веса. Мало ли, кому что взбредёт в голову, это никак не отменит западно-балтийский антротип Нишце, древнюю славянскую местность рождения (само название Рёккен — искажение славянского названия, вероятно, от Ракитно или Ракитино) и то, что церковь стоит на древнем, ещё доримском (изначально это была католическая церковь), славянском капище. Генетика показывает до 70% славянских генов в этих краях, а правительство земель официально разрешает самоидентификацию Wendisch (Венед) для тех немцев, которые считают себя потомками славян, что является ренессансом в Восточной и Северной Германии, где славяне и жили (правильней говорить балто-славяне, потому что венеды разделились на балтов и славян в IV-м веке, но жили там гораздо раньше; венеды не ограничивались этими землями и продвигались на запад по южному побережью Балтики, создали колоиию на востоке Нидерландов и перебрались затем и в Британию, дойдя жо Эдинбурга; даже и сейчас среди англичан можно встретить уникальный венедский тип, который ужн не встречается среди самих славян и балтов, но сохранился в Англии, как это обычно бывает, законсервировавшись на крайней периферии; были и шотландские кланы венедского происхождения, но их судьба мне неизвестна; как показывает генетика, исследующая останки викингов, среди них также было много венедов; с викинговскими же завоеванивми, венеды попали уже в Ирландию).
Хотя важен, конечно, только научный консенсус, в рамках личного мнения позволю заметить, что не нахожу ничего удивительного в том, что жители Саксонии и Тюрингии колоссально отличаются от жителей Рейнланда и Франконии, где был совершенно другой этногенез. Посмотрите на лицо Шеллинга (типичный венед) и Гёте («франк», хотя до сих пор непонятно, кто такие «франки»; в ходе истории они разделились на немцев и французов) — даже не предположить, что это представители одного народа. Их объединял только язык, да и тот придуман был в конце XVIII-го века, чтобы немцы могли понимать друг друга. Тем не менее, до сих пор в Гамбурге говорят на совершенно другом языке (один из нидерландских диалектов), чем в Аугсбурге (какая-то троглодитская помесь кельтского, вульгарной латыни и чего-то времён неолита).
Фактически, по материнской линии Ницше происходил из бюргеров и священников. Его мать, бабушка и прабабушки были немками. Все задокументированные предки носили немецкие имена. И в этом заключается ключевая драма: по матери Ницше был тем, от чего он впоследствии так стремился отмежеваться, — «просто немцем». Именно от неё, по его собственным словам, он унаследовал «немецкую кровь». Франциска была глубоко верующей женщиной, которая была «очень разочарована, когда её сын после всего лишь одного семестра бросил изучение теологии». Она не понимала его философии и, вероятно, избегала обсуждать её с ним «из любви к своему „сердечному сыну“». Ох уж, эта немецкая сентиментальность.
Глава третья: Легенда о польском шляхетстве. От семейного предания до философского манифеста
Теперь мы подходим к самому загадочному и драматичному узлу всей этой истории. Документальная картина, насколько она известна, ясна: со стороны отца — саксонские крестьяне, ремесленники и священники; со стороны матери — такие же саксонские бюргеры и пасторы. И тем не менее, сам Фридрих Ницше настойчиво, страстно и публично утверждал обратное. «Я — чистокровный польский дворянин, без единой капли дурной крови», — писал он в автобиографическом «Ecce Homo» (1888). «Мои предки были польскими дворянами; от них я унаследовал свои инстинкты, включая, возможно, и liberum veto». В письме к датскому критику Георгу Брандесу от 10 апреля того же года он уточнял: «Мои предки были польскими дворянами (Ницки); тип, кажется, хорошо сохранился, несмотря на трёх немецких матерей. За границей меня обычно принимают за поляка — в этом году в регистрационной книге иностранцев в Ницце я записан как поляк».
Идея о польском происхождении не возникла у Ницше внезапно в последние годы его сознательной жизни, хотя в образ он плотно вошёл в 1882 году. В записи 1883 года он прямо указывает на источник этой веры: «Меня учили, что происхождение моей крови и моей фамилии восходит к польским дворянам, которых звали Niëtzky и которые примерно сто лет назад покинули свою родину и отказались от своего дворянства, уступая наконец невыносимым религиозным притеснениям: они ведь были протестантами». Формулировка «меня учили» (man hat mich gelehrt) означает, что легенда была частью семейного воспитания. Квазиисследователь Янц и вслед за ним, не утруждая себя никакими исследованиями (даже квазинаучными), практически все биографы сходятся на том, что эту историю мальчику рассказывала, вероятнее всего, его бабушка по отцу Эрдмута Доротея Ницше, урождённая Краузе, женщина, пережившая наполеоновские войны и жившая в Веймаре во времена Гёте.
Бабушка Эрдмут, как отмечалось ранее (или нет, не помню; не нахожу это фундаментальным), имела знакомства при дворе. Однако никаких документальных подтверждений того, что именно она рассказывала внуку о польских корнях, не существует. Другая версия, более правдоподобная, связывает возникновение легенды с пребыванием Ницше в Швейцарии и Италии, где его действительно нередко принимали за поляка. Сам философ с готовностью ухватился за это обстоятельство и превратил его в доказательство своей особой расовой принадлежности.
В тетрадной записи 1882 года Ницше с гордостью перечисляет случаи, когда его принимали за поляка. «В Сорренто, где я провёл одну зиму, местное население называло меня не иначе как il Polacco. На водах в Мариенбаде ко мне подходили поляки, приветствуя меня по-польски и принимая за одного из своих знакомых; и один из них, когда я отрицал всякое польство и представлялся швейцарцем, долго и печально смотрел на меня и наконец сказал: "Это всё та же старая раса, но сердце повернулось Бог знает куда!"». В этом эпизоде — вся драматургия ницшевского самоощущения: он одновременно и принадлежит к «старой расе», и оторван от неё, он носитель благородной крови, но его сердце, вскормленное немецкой культурой, изменило своим истокам.
В той же записи Ницше вспоминает, что в детстве сочинял мазурки и посвятил их предкам с надписью: «Памятуя о наших праотцах!». Это признание, сделанное взрослым человеком, позволяет предположить, что семена польской легенды были посеяны ещё в детстве — возможно, кем-то из родственников, возможно, самим Ницше, который уже тогда искал способ возвысить своё происхождение над скромным пасторским бытом. Однако в детских и юношеских письмах Ницше нет никаких упоминаний о польских корнях.
Переломным моментом стал 1883 год — год, когда Ницше, уже оставивший профессуру в Базеле, скитавшийся по Европе в поисках здоровья и изолированный от прежних друзей, работал над «Так говорил Заратустра». Именно в это время польская тема начинает звучать с новой силой. В письмах и заметках он всё чаще возвращается к мысли о своём шляхетском происхождении, придавая ей всё более радикальные формы.
Кульминации это самоощущение достигает в автобиографическом сочинении «Ecce Homo», написанном в 1888 году — за год до помутнения рассудка. В первой главе, озаглавленной «Почему я так мудр», Ницше с беспрецедентной откровенностью излагает свою генеалогическую фантазию: «Мои предки были польскими дворянами: я унаследовал от них мои инстинкты, включая, быть может, liberum veto». Далее он продолжает с ещё большей решительностью: «Я чистокровный польский дворянин, без единой капли дурной крови, и уж точно не немецкой крови». В этом же сочинении он утверждает, что даже его внешность выдает в нём поляка, и что в заграничных паспортах его записывали как поляка.
Параллельно, в письме к датскому критику Георгу Брандесу от 10 апреля 1888 года, Ницше излагает ту же версию, но с дополнительной деталью: «Мои предки были польскими дворянами (Ницки). Похоже, этот тип хорошо укоренился, несмотря на трёх "немецких" матерей. За границей меня обычно принимают за поляка; этой зимой, например, регистрационная книга в Ницце записала меня как поляка». Брандес, сам большой поклонник польской культуры, охотно поверил этой истории и в значительной степени способствовал её популяризации среди европейских интеллектуалов.
Сестра философа, Элизабет Фёрстер-Ницше (несмотря на всю сомнительность её последующих манипуляций с наследием брата), прямо подтверждала, что в семье считали, что прародителем рода был польский дворянин по фамилии «граф Nietzky». Эта семейная традиция была, по-видимому, весьма живучей. Квазиисследователь Р. Дж. Холлингдейл, ссылаясь на псевдогенеалогические фёлькиш-изыскания Макса Элера и на работу Ричарда Блунка (дайте-ка угадаю — машинист? телеграфист? ну не историк же!), утверждал, что в самой фамилии «Nietzsche» нет ничего польского и что она является распространённой формой в Центральной Германии.
Однако здесь мы сталкиваемся с ключевым лингвистическим и геральдическим фактом. Польская фамилия, которая могла бы соответствовать этой легенде, существует. Это Nicki (а также Niski, Nizki). Польский писатель и уважаемый знаток Станислав Шениц (Stanisław Szenic) в своём сборнике «Ongiś» прямо указал, что Ницше возводил свою генеалогию к роду Nickich herbu Radwan — то есть к роду Ницких герба Радван. Именно эта связь с гербом Радван делает легенду особенно пикантной и многослойной.
Герб Радван — один из древнейших польских дворянских гербов. Его описание таково: на красном поле — золотое церковное знамя с тремя полями и бахромой внизу, увенчанное рыцарским крестом; в навершии над шлемом в короне — три страусиных пера. Гербом этим пользовались сотни польских, литовских и русинских шляхетских родов. Но самое поразительное заключается в том, что к этому же гербу Радван принадлежал и род Достоевских. Фёдор Михайлович Достоевский происходил из литовской (или, точнее, литвинской) ветви Dostojewski герба Radwan. Таким образом, если верить легенде, Ницше и Достоевский были бы дальними родственниками по гербу. Ницше в 1887 году записал в своём блокноте фразу «Достоевский — единственный психолог, у которого я кое-чему научился».
Ницше гордится тем, что его внешность, его «тип» — польский. Он говорит о liberum veto — праве каждого шляхтича наложить вето на решение сейма — как о своём наследственном инстинкте. Но драма в том, что даже здесь, в момент своего величайшего творческого подъёма, он остаётся пленником немецкой фонетики. Польскую фамилию Nicki, которая по-немецки читается как «Ники», он сознательно онемечивает в написании до формы Nietzky, чтобы сохранить шипящий шляхетский звук «ш». В России имя Ницше долгое время звучало ближе именно к польской форме — как Ниче или Нитче; затем — как Нитцше и, наконец, как Ницше. Он был бурно признан большевиками и лично министром просвещения Луначарским (самого Ленина также часто называют ницшеанцем), — а поняли Ницше они совершенно правильно: как перспективиста, к тому же Ницше был важным мостом между Советской Россией и Веймарской Республикой, практически общим социалистическим проектом, — но, к сожалению, по мере того, как сестра и затем мерзавец кузен перевирали Ницше всё больше в правый крен (не гнушаясь откровенными фальсификациями, которые потом десятилетиями будут по буквам разбирать исследователи), отношение к нему, как это называлось, «охлаждалось». Наконец, книги Ницше отправились в спецхраны и в советское время о нём упоминалось только как о «правом реакционере». Лишь в позднее советское время, а именно в 1988-89 годах Нишце, наконец, вернулся в Россию. Александр Николаевич Яковлев (советский философ и переводчик) в предисловии к знаковому сборнику «Сумерки богов» (1989) категорически отвергает связку Ницше с «фашизмом», подчёркивая, что это была идеологическая установка во времена режима в Германии; в то же время Карен Свасьян в журналах «Литературная учеба» (1988) и «Вопросы философии» (1989) реабилитирует Ницше и его мысль. Наконец, Юлия Вадимовна Синеокая в монографиях 1988-2013 годов, в том числе в кандидатской (1996) и докторской (2009) диссертациях представляет историю «русского Ницше», а он вызвал ажиотаж первой же публикацией в журнале «Русский вестник» в 1892 году. Под влиянием Ницше писали Чехов (Чехов и Нишце — это особая история), Мережковский, Брюсов и Максим Горький (названы только те, кто знали Ницше в самом начале, в 1890-е). Практически сразу к Ницше «прилипает» выражение «мученик познания» и часто в русских изланиях он изображается с терновым венцом. Русские ценят честность, а у Ницше, несмотря на всю театральность и даже буффонаду его «весёлой науки», честность зашкаливала, как ни у кого больше в истории философии. В этом ракурсе просто невероятно назвать его «лжецом» касаемо его фантазий о польском происхождении. Нет! Это был выстраданный, невероятно искренний образ, подобный образу «джентльмена» у Лавкрафта. Разница в том, что Лавкрафты никогда ни к каким рыцарским гербам не относились и вообще это Люккрофты из Девоншира (давно и полностью вымерли). Фамилия же Ницки фактически значится в древних рыцарских списках. (Злесь, вероятно, нужно уточнить для уважаемого читателя, что фамилия Ницки это не «Низкий», а от польского мени Ниц, то есть Николай (имелся в виду святой Николай Чудотворец), поэтому по-русски это будет Никольский или Николаевский)
Интересно заметить, как Ницше входил в образ. Если посмотреть на фотографии Ницше 1860-х годов — гладко выбритый, с аккуратно причёсанными волосами, с мягкими чертами лица — мы видим типичное польское лицо юного шляхтича. Дерзость, суровость и полный самоконтроль. Дистанция и никакого фамильярства. В 1862 году он отпускает волосы «по-байроновски длинными», но это скорее дань романтической моде. К концу 1870-х — началу 1880-х годов в его внешности происходят разительные перемены. Он отпускает знаменитые густые, кустистые усы, которые полностью меняют архитектонику его лица. Черты становятся суровыми, грозными, властными — черты человека, рождённого повелевать. На портретах, сделанных в последние годы перед помутнением рассудка, мы видим человека с тяжёлым взглядом, с густыми, нависающими бровями и глубоко посаженными глазами. Это лицо человека, который мог бы сойти за одного из персонажей картин Яна Матейко — тех самых суровых, надменных шляхтичей с их боевыми усами и горделивой осанкой.
Переходим к вопросу о языке. В польском журнале Focus приводят слова самого Ницше: «Уже будучи мальчиком, я очень гордился моим польским происхождением. У меня была тетрадь, куда я записывал мазурки». Это очень важная деталь. «Мазурки» — это не только танцы, но и стихотворные формы, связанные с польской поэзией. Мальчик из немецкой пасторской семьи записывает мазурки в тетрадь. Он пытается прикоснуться к польской культуре. Сам он нигде не говорит, что учил польский язык. В письмах и заметках нет ни одной польской фразы, написанной им собственноручно. Однако его желание «звучать» поляком — в том, как он переиначивает написание своей фамилии, в том, как он говорит об «инстинктах расы» — проявляется с огромной силой.
Итак, в чём же заключалась притягательность польского дворянства для человека, который по рождению принадлежал к немецкому среднему сословию и чьи предки, насколько их можно проследить, были крестьянами, ремесленниками и пасторами? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо обратиться к культурному контексту Германии второй половины XIX века и к психологической динамике, разворачивавшейся в сознании самого философа.
Первое и главное: отвращение к Германии. К 1880-м годам Ницше испытывает почти физиологическое отвращение к Германской империи Бисмарка. «Всё самое великое в немецкой культуре было создано вопреки немцам», — в присущем ему категорическом тоне писал он. Ему ненавистно немецкое филистерство, бюргерская ограниченность, пиетизм его матери и сестры. Ему противны слабые немецкие поэты (Гёльдерлин и Кляйст), его тошнит от немецкого «шлейермахерства», от бюргерского чванства и наглого шовинизма (Дюринга ненавидел почти как личного врага), он считает немцев хитрыми («поживите-ка среди швабов»), поверхностными и в принципе неспособными на глубину («У немцев до сих пор не было ни одного психолога. Но психология есть почти масштаб для чистоплотности или нечистоплотности расы… И если нет чистоплотности, как может быть глубина? У немца, как у женщины, не добраться до основания, он лишён его: вот и всё»), которую он видел у греков (именно способность концентрироваться предельно на своём размышлении, на подлинности своей самости (auto), а не на фальшивом паразитическом «я» (ego) — Ницше считал катастрофой Европы именно потерю этого дара, хотя предполагал это свойство у русских, что, пожалуй, верно в случае. по меньшей мере, Чехова и Достоевского, хотя сам я лично нахожу подлинный драматизм у поляков, уж если венгров Европа старается до сих пор не замечать, а турки вызывают априорное неприятие; если же, как это полагают некоторые европейцы, и славяне это не Европа, тогда в Европе не остаётся глубины вообще, за вычетом древних греков, язык которых знает не всякий). Он хочет быть «не-немцем», он полностью оппозицирует себя всему немецкому. Поляки же ассоциируются у него с благородным прошлым, с рыцарством, с сопротивлением, с католической (то есть более «европейской», по его мнению) культурой.
Второе: социальная кокеттерия и элитизм. Как справедливо заметил Станислав Шениц, в Германии XIX века шляхтич – это был кто-то несравнимо более высокий, чем бюргер. Пасторский сын, который вырос в доме, полном женщин, и который с детства стремился к интеллектуальной аристократии, не мог мириться с мыслью, что его предки были мясниками и сапожниками. Легенда о польском графе Ницки была психологическим спасением, способом дать себе «благородное» происхождение, которое он не мог найти в метрических книгах.
Третье: фенотип. Внешность Ницше действительно не соответствовала «типично немецким» чертам, то есть туранидному (альпийскому) и динарскому (кельтскому) антротипам и помесям из них. Антротип Ницше, безусловно, был бвлтийским (возможно — через мать-немку, у которой было почти квадратное лицо — отчасти альпийским), а именно тип западного балтида. Это самый распространённый тип в Польше, нередко встречается и в Чехии и, наконец, может встретиться и сейчас в Восточной Германии. В России такой тип можно встретить в той же Москве, он вовсе не редкий (скажем, Песков, если привести известный пример). Любопытно, что этот тип «кажется, хорошо сохранился» не только у Ницше, но и у его отца и даже у сестры. А вот мать это да — «нечто в высшей степени немецкое».
Для наглядности можно сравнить Ницше с типичными немцами — Шпенглером или Хайдеггером. Это абсолютно другие популяции, ни в намёках на что-то общее. Естественно, они не могли понимать Ницше ни органически, ни, тем более, на интеллектуальном уровне. Мысль природы Альп — их эти полоумные вопли, этот слабоумный йодль (горловое пение гуннов, ага) на похабнейшие мотивы — это всё бесконечно далеко от утончённых мелодий польского (или русского, или латышского) романса и трагичекого эстетизма мысли человека Балтики. Ницше органически чувствовал это тяготение к региону, он учил «философствовать молотом» (имелся в вижу молот Мьелльнир — оружие Тора, скандинавского бога Войны; не путать с Одином, верховным из богов в пантеоне), который в древности — говоря о веках раннего Рима — представлял относительное единство (включая Британию и Ирландию). Франки, вторгшиеся в Скандинавию, и германцы, двигавшиеся на восток из-за Рейна, разрушали этот гемиютный мир «эльфов», и волшебство саг исчезало. Ницше был архаическим потомком этой «старой расы» и мораль его была какой-то невероятно архаичной.
Драматизм усугубляется тем, что сам Ницше, по-видимому, искренне верил в своё польское происхождение. Это не была циничная мистификация или литературная игра. В его письмах и заметках нет ни тени сомнения, ни иронии по отношению к собственным генеалогическим построениям. Он приводит конкретные детали: фамилия Ницки, переход в протестантизм, эмиграция около 1780 года. Он искренне убеждён, что его внешность носит «польский тип», и что случайные встречи с поляками это подтверждают. Эта убеждённость тем более поразительна, что она противоречила всем доступным документам, которые Ницше, человек с филологическим образованием и страстью к исторической точности, при желании мог бы проверить.
Но он не проверял. Он предпочёл верить. В этом выборе — вся суть ницшевского отношения к истине. В своих философских работах он постоянно подчёркивал, что «истина» — это не нечто объективное, данное раз и навсегда, а результат перспективы, воли, интерпретации. «Нет фактов, есть только интерпретации», — этот принцип, который он применял к морали, религии и познанию, он применил и к собственной биографии. Правда о его происхождении была неудобна, скучна, унизительна для человека, который хотел быть «аристократом духа». Он создал другую правду — правду, которая служила его самоощущению и его философским целям.
После того как в январе 1889 года Ницше постиг окончательный психический коллапс, легенда о польском происхождении обрела вторую жизнь — на этот раз в руках его сестры, Элизабет Фёрстер-Ницше. Элизабет, которая после смерти брата стала единоличной распорядительницей его наследия и превратила Веймарский архив Ницше в семейное предприятие, с готовностью подхватила и развила польскую тему. Именно она распространила версию о том, что родоначальником семьи был некий граф Ницки, бежавший из Польши. В 1896 году в «Revue des Deux Mondes» вышла статья, где со ссылкой на Элизабет приводилась эта версия, хотя сама она, как признавалось в той же публикации, никогда не придавала полной веры документам, которые некий поляк — возможно, мистификатор — предъявил Ницше в доказательство его происхождения.
Польская легенда Ницше — это не просто курьёзный эпизод в биографии великого философа. Это ключ к пониманию всей его поздней личности: одинокого, отчаянно ищущего подтверждения своей исключительности, готового переписать собственную историю, чтобы соответствовать созданному им же самим идеалу. В этом самоизобретении, в этом добровольном отказе от правды во имя более возвышенного самоощущения — вся драматургия ницшевского существования. Он не мог изменить своё происхождение, но он мог его переинтерпретировать. И он сделал это с такой страстью и последовательностью, что его вымысел на десятилетия пережил его самого, войдя в популярные биографии и даже в некоторые научные работы. Что ж, всё в воле Всевышнего. И если Ницше выстрадал своё понимание себя, реальности, всей Вселенной — уже это само по-себе нечто превосходящее человеческое, и ни кому-либо дано сие «ниспровергать».
