Translate

23 декабря 2025

I’m still a Westie (Памяти Питера Грина, 1965-2025)

Такие строки написал в память о Грине:

Улиц сор, мой взор
Через стены, вдоль стен
По улицам блуждает
В бескрайнем лабиринте

В зное, в холод
Нет покоя, голод,
Боль струится,
Как забыться?

*I’m still a Westie*
Должен ли я сказать об этом?
*I’m still a Westie*
Могу ли я забыть об этом?
*I’m still a Westie*
Всё ещё, всё ещё
*I’m still a Westie*
Как прежде...
...Как всегда

Я иду, я дышу
Пыльным смрадом улиц,
Плевок в глаза, нож в спину,
Скалятся вслед подворотни

Но я тебя не покину,
Мой вечный лабиринт,
Эти стены меня спасали
От демонов... во мне

Это ни в коем случае не Поэзия, а строки песни, причём заточенной на перевод на английский, поэтому и выглядит так аляповато. И да, можно заметить, что я не любитель больших городов и вообще городов в принципе)





Русскую версию, впрочем, тоже сделал:





и немецкую заодно, в качестве "европейской" (Германия считается центром Европы, причём Англия, Турция, Россия и отчасти даже Финляндия вроде как в Европу не входят, по крайней мере - несколько обособлены; а вот Штаты до 1950-х годов считались относящимися к культурному пространству Европы, - сами штаты это калька Нидерландских штатов, а Нью-Йорк изначально был Нью-Амстердамом, - пока не обособились совершенно):





Звучит... Ну, как-то звучит. Это первые строки, которые я написал в жанре "рэпа" и, надеюсь, Всевышний будет милостив ко мне и они останутся единственными. В любом случае это будет единственная песня в этом жанре в рамках моего основного проекта. Рэп-частушки появились в негритянских гетто США, а я, мягко говоря, абсолютно далёк от этой "культуры", если это вообще можно назвать таковым словом, хотя чёрт его знает (у французов, например, культура это когда в анус заливают краску и пульверизируют это на стену - у них это называется "живописью"; у англичан "поэзия" - это чудовищный помёт столбиком вне намёка на смысл, благозвучье, рифму, знаки пунктуации (буквально рандомный набор слов, но зачем-=то столбиком и называется "поэзией"); а когда я смотрю итальянский балет, меня разбирает хохот: как будто обезьян выпустили попрыгать; впрочем, у немцев нет даже этого: в немецком понимании "культура" это орать друг другу о том, как "Гёте велик", хотя никто его не читал; у русских то же с Пушкиным, но более тонко и что-то всё же читали) самыми популярным писателем в РФ является стивен кинг - читая его, россияне отвлекаются от ужасов жизни с пенсией в 9 тысяч (со следующего года будет аж 10, УРА!:)), которых хватает только на булку хлеба раз в три дня) зато олигархи уже скупили, наверно, всю недвижимость в Дубаи:)).

Я попытался выразить нечто, как я себе это представил, в строках. "Песни" тут - просто озвучка. Этот тип музыки мне _абсолютно_ чужд. Я не понимаю, как такое вообще можно слушать с IQ выше 60...

забрать себе: отсюда или отсюда

Покойся с миром, Питер.

Комментариев нет:

Отправить комментарий